top of page

ALLMÄNNA VILLKOR FÖR LEXGO.SE KONSULTANSTJÄNSTER

Dessa allmänna villkor gäller för alla konsulttjänster som föreslås eller tillhandahålls av Lexgo.se eller Jyoti Gogia född den 20 februari 1993 (nedan "konsult" eller "oberoende entreprenör" eller "enskild innehavare" eller alla "underleverantörer" som distribueras av henne som kommer att agera i egenskap av sin agent) med registrerad adress på Brogatan 10, 174 41 Sundbyberg, Stockholm, Sverige, som levereras helt eller delvis till Kunden.

1. DEFINITIONER

I dessa allmänna villkor gäller följande definitioner:

 

”Kund” avser den organisation eller det företag som avtalet ingås med.

 

Med ”konfidentiell information” avses all information relaterad till uppdraget som avslöjas av klienten till konsulten respektive av konsulten till klienten, antingen direkt eller indirekt. Konfidentiell information kan innehålla exempel, men utan begränsning, produkter, specifikationer, formler, utrustning, formler, modeller, medarbetarintervjuer, journaler, kvalitetsövervakningssystem/program, utbildningsmaterial, affärsstrategier, kundlistor, know-how, ritningar , prisinformation, uppfinningar, idéer och annan information, eller dess potentiella användning, som ägs eller ägs av Kunden och

Konsult respektive ;.

 

”Konsult” betyder .; Användaren av dessa villkor;

 

"Kontrakt" avser avtalet mellan klienten och konsulten som definierar omfattningen av uppdraget och de tjänster som ska tillhandahållas av konsulten, liksom avgiftsschemat för nämnda tjänster. Mer specifikt ska kontraktet bestå av inköpsordern, dessa villkor och alla andra dokument (eller delar därav) som anges i inköpsordern;

 

”Engagemanget” avser varje avtal, i vilken form som helst, som träffas mellan konsulten och klienten enligt vilket konsulten samtycker till att tillhandahålla tjänster till kunden i utbyte mot en avgift plus kostnader;

 

”Force Majeure” avser alla orsaker som ligger utanför rimlig kontroll för den drabbade parten, inklusive, men inte begränsat till, någon handling av Gud, krig, kravaller, handlingar från den offentliga fienden, bränder, strejker, arbetskonflikter, olyckor eller någon handling som en följd av efterlevnad av någon order från någon regering eller myndighet;

 

”Projekt” avser de tjänster som konsulten ska tillhandahålla kunden enligt specifikationen i inköpsordern;

 

  ”Inköpsorder” betyder dokumentet

  1. fastställer de tjänster som konsulten ska tillhandahålla kunden och

  2.   lista alla dokument och liknande som ska tillhandahållas av klienten till konsulten så att konsulten kan utföra projektet;

Med ”underleverantör” avses antingen ett dotterbolag eller ett dotterbolag till konsulten, eller en oberoende entreprenör, som är kvalificerad att utföra de tillämpliga tjänsterna enligt uppdraget och kontraktet, och som har kontrakterats av konsulten i enlighet därmed, vilket framgår av en skriftligt avtal.

2. ALLMÄNT

2.1 Dessa allmänna villkor reglerar tillhandahållandet av alla tjänster från eller på uppdrag av konsulten till klienten och gäller alla juridiska relationer mellan konsulten och klienten.

2.2 Dessa allmänna villkor ersätter alla tidigare muntliga och skriftliga citat, meddelanden, avtal och förståelser från parterna och ska gälla framför och ersätta alla villkor för alla beställningar som läggs av Kunden och andra villkor och villkor som lämnats av klienten. Underlåtenhet av konsulten att invända mot villkor som fastställts av klienten får under inga omständigheter tolkas som ett godkännande av kundens villkor. Varken konsultens påbörjande av prestanda eller konsultens leverans av tjänster ska anses eller utgöra godkännande av någon av kundens villkor. All kommunikation eller beteende från Kunden som bekräftar ett avtal om tillhandahållande av tjänster av konsulten, samt godkännande av kunden för tillhandahållande av tjänster från konsulten, ska utgöra en okvalificerad accept av kunden av dessa allmänna villkor.

2.3 Genom att ingå avtal på grundval av dessa allmänna villkor samtycker kunden till dess tillämpning avseende framtida avtal mellan sig själv och konsulten, även om detta inte uttryckligen anges.

3. PROJEKTETS UTFÖRANDE

3.1 Konsulten ska bestämma på vilket sätt och den person genom vilken uppdraget kommer att utföras, med beaktande av, så långt det är möjligt, de rimliga begäranden som kunden har uttryckt.

3.2 Konsulten ska slutföra projektet med rimlig skicklighet, omsorg och noggrannhet i enlighet med kontraktet.

3.3 Kunden accepterar härmed att den tidsplan som tilldelats för utförandet av ett uppdrag kan komma att ändras i händelse av ändring av uppdraget och/eller de tjänster som ska tillhandahållas i enlighet med uppdraget.

3.4 I händelse av förändrade omständigheter under vilka uppdraget ska utföras som inte kan hänföras till konsulten, kan konsulten göra sådana ändringar i uppdraget som det anser nödvändigt för att följa den överenskomna kvalitetsstandarden och specifikationerna. Eventuella kostnader som härrör från eller i samband med denna förändring av omständigheterna kommer att bäras fullt ut av kunden.

  3.5 Konsulten får, efter eget gottfinnande och, om möjligt, i samråd med kunden, ersätta den eller de personer som är ansvariga för att utföra uppdraget, om och i den mån konsulten anser att en sådan ersättning skulle gynna uppdraget.

3.6 Konsulten ska tillhandahålla Kunden sådana rapporter om sitt arbete med Projektet med sådana intervall och i den form som Kunden ibland kan kräva. Kunden har rätt att meddela konsulten att han vill ändra sina krav i förhållande till projektet. Sådana ändringar träder inte i kraft förrän parterna har kommit överens om konsekvenserna av detta, till exempel avtalsavgiften och projektets slutdatum.

 

4. UNDERKONTRAKTÖRER

Konsulten ska vara fri att involvera underleverantörer, som utnyttjar särskild expertis, i projektets utförande, förutsatt att konsulten får dessa tredje parter att ingå konfidentialitetsplikt som liknar de sekretessförpliktelser som gäller för konsulten. På begäran av kunden ska konsulten identifiera dessa underleverantörer och i varje enskilt fall specificera deras specifika expertis.

5. KUNDENS SKYLDIGHET

5.1 Kunden ska alltid vederbörligen göra tillgänglig för konsulten all information och dokument som konsulten anser nödvändiga för att kunna utföra uppdraget korrekt, i angiven form och sätt. Kunden ska också tillhandahålla allt samarbete som krävs för att uppdraget ska fungera korrekt och i rätt tid.

  5.2 Kunden garanterar att konsultens anställda alltid kan arbeta under säkra förhållanden, i enlighet med gällande hälso- och säkerhetsföreskrifter och miljöregler, och ska hålla konsulten fri och skadeslös mot all förlust, kostnad eller skada som uppstår från eller relaterade till detta garanti från kunden.

5.3 Kunden ska vederbörligen informera konsulten om alla fakta och omständigheter som kan vara relevanta i samband med genomförandet av uppdraget.

  5.4 Vidare ska Kunden garantera riktigheten, fullständigheten och tillförlitligheten av all information som lämnas till konsulten.

 

6. AVGIFTER OCH KOSTNADER

6.1 Kunden ska betala avgifter till konsulten till den kurs som anges i beställningen.

6.2 Om inte annat anges i avtalet har konsulten rätt att få ersättning av klienten för alla rese- och logikostnader som han rimligen och på rätt sätt ådrar sig vid utförandet av sina arbetsuppgifter enligt villkoret, med förbehåll för bevisning som kunden rimligen kan göra. behöva.

6.3 Om inget annat anges i avtalet, betalas betalningen inom trettio (30) dagar efter mottagandet av en faktura, som skickas in månadsvis i efterskott, för utfört arbete. Betalning sker till det bankkonto som nämns i fakturan.

6.4 Mervärdesskatt, i förekommande fall, ska visas separat på alla fakturor.

  6.5 Eventuella extrakostnader som uppstår på grund av eller är förknippade med förseningar i genomförandet av uppdraget som beror på att kunden inte vederbörligen har ställt den begärda informationen och dokumentationen till förfogande för konsulten ska bäras fullt ut av kunden.

7. INTELLEKTUELL EGENDOM

 

Alla resultat som genereras av konsulten i projektet, inklusive rapporter, andra dokument och material, ska bli kundens egendom. Konsulten ska tillhandahålla all rimlig hjälp så att kunden kan ansöka om patent, upphovsrätt och andra immateriella rättigheter med avseende på dessa resultat.

 

8. KONFIDENTIALITET

8.1 Konsulten ska hålla hemlig och inte avslöja och upphandla att hans anställda håller hemliga och inte avslöja någon konfidentiell information som han fått under projektets genomförande. Ovanstående ska inte gälla information som

(i) är eller blir en del av det offentliga området utan fel från konsultens sida;

(ii) redan var känd av konsulten, annat än under tystnadsplikt, vid tidpunkten för avslöjandet av klienten;

(iii) lagligt förvärvas av konsulten från en tredje part på icke-konfidentiell grund; eller

(iv) Konsulten är skyldig att avslöja enligt lag, laglig statlig, kvasi-statlig eller rättslig ordning.

8.2 Utom med skriftligt tillstånd från konsulten får kunden inte offentliggöra eller på annat sätt tillhandahålla innehållet i förslag, rapporter, presentationer, memoarer eller annan kommunikation från konsulten, såvida dessa inte har tillhandahållits med avsikt att tillhandahålla tredje part med den information som anges där. Kunden ska inte avslöja någon av konsultens metoder och arbetsstrategier utan konsultens skriftliga tillstånd.

8.3 Bestämmelserna i denna artikel 8 ska gälla under kontraktets giltighetstid och under en period av fem (5) år därefter.

 

9. GARANTIER, ANSVAR OCH SKADELÖSNING

9.1 Konsulten, och alla personer som konsulenten föreslagit för att utföra projektet, är inte ansvariga om de tjänster som tillhandahålls eller resultaten från honom i projektet inte är helt korrekta, inte heller konsulten, eller någon person som framförts av konsulten att utföra projektet, garanterar, antingen uttryckt eller underförstått, att utförandet av honom av projektet inte kommer att kränka tredje parts immateriella rättigheter.

9.2 Konsulten, eller någon person som konsulenten har föreslagit för att utföra projektet, är inte ansvarig för förlust, förstörelse eller skada av vilken som helst art (inklusive skada eller dödsfall) som uppstår på grund av klienten, dess anställda eller tredje parter, till följd av Kundens användning av Projektresultaten, förutom i den mån det kan visa sig bero på grov vårdslöshet eller uppsåtligt uppförande från konsultens eller hans anställdas sida. Kunden ska ersätta konsulten i enlighet med detta.

9.3 Kunden är inte ansvarig för förlust, förstörelse eller skada av vilken som helst art (inklusive skada eller dödsfall) som konsulten, dess anställda eller tredje parter ådrar sig i samband med utförandet av projektets konsult, förutom i den mån samma kan visa sig bero på grov vårdslöshet eller uppsåtligt tjänstefel från Kundens eller dess anställdas sida. Konsulten ska gottgöra kunden i enlighet därmed.

9.4 Skulle en part anses vara ansvarig gentemot den andra parten, genom gottgörelse eller på grund av avtalsbrott eller på annat sätt, ska konsultens ansvar totalt sett inte överstiga priset för projektet. Under alla omständigheter ska ingen av parterna vara ansvariga gentemot den andra parten för eventuella följdskador, indirekta, speciella, tillfälliga eller exemplariska skador av vilken som helst art som den andra parten kan lida.

10. LÖPETID OCH AVSLUTNING

10.1 Alla tider eller datum som anges i kontraktet för tillhandahållande eller slutförande av konsulten av tjänsterna under projektet är endast uppskattningar och ska aldrig betraktas som väsentliga. Vidare erkänner parterna härmed att det tidsplan som anges för uppdragets utförande kan förändras under genomförandet. Under inga omständigheter ska konsulten ansvara för förseningar i tillhandahållandet av dessa tjänster.

10.2 Vardera parten kan säga upp avtalet med ett skriftligt meddelande omedelbart i händelse av att den andra parten: (i) är i brist med avseende på alla väsentliga villkor eller villkor som den ska utföra i enlighet med uppdraget och/eller bestämmelserna i Avtal, och sådan försummelse fortsätter obehandlad under en period av trettio (30) dagar efter skriftlig underrättelse om detta av den förolämpade parten till den försummade parten; (ii) påverkas av en Force Majeure som inte kan tas bort, övervinnas eller minskas inom tre (3) månader; eller (iii) ska göra ett uppdrag till förmån för borgenärer eller lämna in en ansökan i samband med det, lämna in en frivillig ansökan i konkurs, dömas konkurs eller konkurs, om någon mottagare utses för sin verksamhet eller egendom, eller om någon förvaltare i konkurs eller insolvens ska utses för den parten (och avskedas inte inom sextio (60) dagar efter utnämningen).

10.3 Om Kunden utfärdar ett uppsägningsmeddelande, är Kunden skyldig att betala Konsulten en ersättning motsvarande de överenskomna avgifterna som fördelas på de tjänster som redan tillhandahålls av Konsulten, plus eventuella ytterligare kostnader som Konsulten ådrar sig till följd av nämnda tidiga uppsägning .

10.4 Om konsulten inte rimligen kan förväntas slutföra arbetet på grund av oförutsedda omständigheter, kan konsulten ensidigt säga upp kontraktet och uppdraget. Kunden är ansvarig för betalning av ett belopp som motsvarar avgifterna för redan utförda tjänster, samtidigt som han har rätt att få de (preliminära) resultaten av de tjänster som redan utförts, utan att Kunden har rätt att härleda några rättigheter därav.

 

11. OBEROENDE

Konsulten ska utföra kontraktet som en oberoende entreprenör och ska inte vara kundens tjänare eller agent.

 

12. MEDDELANDEN

 

Varje meddelande som ges enligt eller i enlighet med kontraktet ska ges skriftligt och ska ges per post, rekommenderat brev eller faxmeddelande till den andra parten på de adresser som anges i inköpsordern, eller till en annan adress som en part får av Meddelande till den andra har därför ersatts. Varje sådant meddelande ska anses ha mottagits den andra (andra) arbetsdagen efter dagen för dess utskick om det skickades med (rekommenderad) post Sverige, den sjunde (sjunde) arbetsdagen efter datumet för utskick om det skickades av (registrerad) post utanför Sverige eller på nästa arbetsdag omedelbart efter överföringsdatumet om det skickas med faxöverföring.

13. IAKTTAGANDE AV JURIDISKA KRAV

13.1 Konsulten ska fullgöra sina skyldigheter enligt kontraktet på ett sätt som överensstämmer med relevanta lagkrav.

13.2 Utan att det påverkar allmänheten i artikel 13.1 ska konsulten vid fullgörandet av sina skyldigheter enligt kontraktet uppfylla relevanta krav som finns i eller ha verkan enligt gällande lagstiftning om hälsa, säkerhet och välfärd i arbetet.

14. GÄLLANDE LAG OCH JURISDIKTION

14.1 Alla tvister som inte kan lösas i godo ska hänskjutas till tillämpliga domstolar i Sverige, och parterna samtycker till domstolarnas jurisdiktion där.

14.2 Kontraktet styrs av och tolkas i enlighet med Sveriges lagar.

15. FORCE MAJEURE

Ingen av parterna ansvarar på något sätt för skador, förluster, kostnader eller kostnader som uppstår på grund av eller i samband med en Force Majeure -händelse. När en händelse av Force Majeure inträffar ska den part som lider av detta omedelbart informera den andra parten genom skriftligt meddelande om orsaken till Force Majeure -händelsen och hur den kommer att påverka dess prestanda.

bottom of page